林明贤:男,1947年出生于海南省文昌市,解甲执鞭30多年,毕业于北京师大继读教育学院,曾在南京艺术学院深造。原文昌宋庆龄书画院院长,现海南省艺术家促进会副会长,中国互联网联盟艺术总监等职务。
Lin Mingxian: Male, born in Wenchang City, Hainan Province in 1947, has been disarming for more than 30 years, graduated from the College of Continuing Education of Beijing Normal University, and studied in Nanjing Art Institute. Former president of Wenchang Soong Ching Ling Painting and Calligraphy Institute, now vice president of Hainan Artists Promotion Association, artistic director of China Internet Alliance, etc.
帆影横斜风清韵 水气淋漓神域风——记当代著名画家林明贤
Fanying, Oblique Wind, Clear Rhyme, Water Vapor and Divine Wind —— A Record of Lin Mingxian, a Famous Contemporary Painter
古人言丹青败多于成者,成者必是法度独享的智者。当代著名画家林明贤先生,水墨画南海,法度即独享。他作山水,正本清源,画法入文脉,经过深入探究笔墨的内在文化要领,领会传统文人画的艺术真谛,可以复建水墨的书卷气息。新文人画的格局让他的水墨山水气韵妙不可言,不恨今人不识我,只恨古人不见我,功夫不让前贤。
The ancients said that Danqing lost more than those who were successful, and those who were successful must be wise men with exclusive testimonies. Mr. Lin Mingxian, a famous contemporary painter, paints the South China Sea in ink, and the testimonies are exclusive. He made landscapes, cleaned up the original source, and put the painting method into the context. After deeply exploring the internal cultural essentials of ink and wash, he understood the artistic essence of traditional literati paintings, and could rebuild the scroll flavor of ink and wash. New literati paintings's pattern makes his ink landscape charm wonderful. He doesn't hate that people don't know me, but only that the ancients don't see me, and kung fu won't let the former sages.
从画作中可以清楚地感受到,林明贤先生并非俗才,而是一位有着清雅气质的高品位画家。他作画向来追求至清、至纯、至妙的笔墨境界,勾皴渲染无一不熟练精通。并以不加刻意渲染,妙用枯湿浓淡的笔墨交错与透叠,形成以笔见墨,以墨见意,以色见韵的独家蕴味,把传统山水画与现代审美意识完美地融合在一起,为当代画坛奉献出山水入南海的新风格,足见林明贤山水画道精深,创新有博能。
It can be clearly felt from the paintings that Mr. Lin Mingxian is not a vulgar talent, but a high-grade painter with elegant temperament. He always pursues the clearest, purest, and most wonderful pen and ink in his paintings, and he is skilled in rendering. And with no deliberate rendering, the use of dry, wet, thick and thin ink is interlaced and overlapped, forming an exclusive flavor of seeing ink with pen, meaning with ink and rhyme with color, which perfectly blends traditional landscape painting with modern aesthetic consciousness, and offers a new style of landscape into the South China Sea for contemporary painting circles, which shows that Lin Mingxian landscape painting is profound and innovative.
林明贤作品
在他的山水画中,非常重视笔法线条的表现力。线条少而精,笔力自由轻快,劲道有力,整个画面新奇灵动,淡雅绝尘,并跳出旧有皴擦范式的束缚,突出笔师于心的张力,将传统意趣与现代美感冶为一炉,其笔匠心独运,独树一帜,绘画风格灿然可睹,新文人气象,令笔式精妙,笔笔相生,贵在有神,观之皆叹服。
In his landscape paintings, he attaches great importance to the expressive force of brushwork and lines. The lines are few and fine, the brushwork is free and brisk, and the strength is strong. The whole picture is novel and smart, elegant and dust-free, and jumps out of the shackles of the old brush paradigm, highlighting the tension of the pen teacher's heart, and melting the traditional interest and modern beauty into a furnace. Its pen is ingenious and unique, and its painting style is obvious. The new literati has a good atmosphere, which makes the pen style exquisite, and the pen and pen are born with each other.
林明贤作品
他用墨从来不为物役,不被法拘,绝非陶醉于宿墨与焦墨的胶着与疏离,而是在湿与枯的纷披中呈现出浓重的透脱和秀润。水分中和,墨色中正润丽,最见风流蕴藉。以枯笔浓墨和湿笔淡墨进行交错渗融,来追求画面的和谐妙境,形成了浑然浑朴又郁然雅秀的墨色境界,再介入青绿渲染,便是色墨互不相害,尽得相益的诗意品位,至真至美,至妙至灵。海南有椰风,入画荫心,清凉无限好,他的画恰谙此道!
He never used ink for material service, was not detained by law, was not intoxicated by the stalemate and alienation between Su Mo and Jiao Mo, but showed a strong detachment and exuberance in the dispute between wet and dry. The water is neutralized, the ink color is smooth and beautiful, and it is most romantic. To pursue the harmonious beauty of the picture by interweaving thick ink with dry pen and light ink with wet pen, and to form an ink state that is plain and elegant, and then intervene in green rendering, it is the poetic taste that color and ink do not harm each other and benefit each other, which is as true as beauty and as wonderful as spirit. Hainan has coconut wind, and it is cool and infinitely good. His paintings just know this way!
林明贤作品
在画面位置的经营上,注重用空间结构展现的地域灵气。山水物象居其中,四面空灵,铺陈饱满,满而不塞,流畅的气韵和沉静的散淡的意识流,充盈其间。心思泊乾坤,笔墨构天地,做到了心手相应,气力相合,迹虽断而气连,不求为佳为最佳,海南的自然美,尽在空间里!这正是他画海南独得风采,和世间俗笔不尽相同的重要原因。正所谓格局大开大阖,过渡却微妙精,这是林明贤画海南,在承传传统之际,又必显新格局的动力所在。好画皆如是,因心而成!
In the management of the picture position, pay attention to the regional aura displayed by the spatial structure. Landscape objects are among them, which are empty on all sides, full and full, and filled with smooth charm and quiet and sparse stream of consciousness. The mind is tied to Gan Kun, and the pen and ink make up the world, so that the heart and hands correspond and the strength match. Although the traces are broken and connected, it is best not to seek for the best. The natural beauty of Hainan lies in the space! This is the important reason why his paintings in Hainan are unique in style and different from the common brush in the world. As the saying goes, the pattern is wide open and close, but the transition is subtle and precise, which is the driving force behind Lin Mingxian's painting of Hainan, while inheriting the tradition, and showing the new pattern. All good paintings are like this, because of the heart!
林明贤作品
帆影横斜风清韵,水气淋漓神域风。林明贤有丰富的艺术想象力,有独到的艺术思想,画中带有文人情趣,画外流露着文人思想,足见悟性高,能力强,手法灵,境界远,所以综而成实力。海南有这样的画家,是海南风物可尽展其美的机遇。画坛有这们的贤才,是画坛苍穹有硕星的璀璨!
Fanying horizontal oblique wind has a clear rhyme, and the water is dripping with divine wind. Lin Mingxian has rich artistic imagination and unique artistic thoughts. His paintings are full of literati interest, while his paintings are full of literati thoughts, which shows that he has high understanding, strong ability, clever technique and far-reaching realm, so he is integrated into strength. There are such painters in Hainan, which is an opportunity for Hainan's scenery to show its beauty. Painting circles have their talents, and they are bright with stars in the sky!
著名书画评论家 刘振明