ZAI BEI - WANG | 王在邶:鞭画
Whip a work of art:
鞭画 | 王在邶
wang zai bei whips his art
学术:贾廷峰 | 策划:畅泉
出品:谭念一(多多)
Academic: jia ting feng | curation: chang quan
Production: tan nianyi (duo duo)
北京二十四桥 | 泉国际艺术 | 狼泊弯
Beijing 24 bridge media | spring international art | Wolf bowen art space
鞭画 | 王在邶
他鞭笞自我生命的艰辛
一种茫然,一种苏醒
A kind of vacant, a kind of awakening
......................................................
鞭画学术主持:贾廷峰
八十岁高龄的北漂艺术家王在邶先生用他蘸着自己鮮血的鞭子狠狠地抽打画板,用他自己的方式向无尽的黑暗宣战、呐喊,鞭苔囯人麻木不仁的灵魂,恰似鲁迅先生那样,我以我血荐轩辕!艺术何以载道?命也!王在邶先生用行为在阐述这一切,用生命捍卫艺术的尊严! (文:贾廷峰)
The eighty - year - old north drift king of artists at Mr Bei dip in with his own blood whip violently beating sketchpad, in his own way declared war on the endless darkness and cry, whip moss insensitive soul, like lu xun, regulus commend my blood to me! What does art mean? Life also! Mr King in Bei with behavior on all this, to defend the dignity of the art with life! (text: jiating feng)
他用血见证了对艺术的信仰与忠诚
He bore witness to his faith and devotion to art in his blood
......................................................
鞭画策划人:畅 泉
王在邶,今年八十高龄,他坎坷的一生经受了斑斓岁月的洗礼及伤㢃累累的折磨,从而锤炼成一条坚韧不拔的精神鞭子,他在紧迫与迷失自我的人文立场里,用此鞭子鞭笞自我麻木不仁的灵魂来警示正沦陷在泥潭困境中的时代以及人们,他用鞭子撕破了光明与黑暗的界线。(文:畅泉)
Wang zai Bei, eighty - year - old this year, his bumpy life suffering from the baptism of the mellow years and injury indebted, to mold into a tenacity whip, he in pressing and get lost humanistic position, with the soul of the whip self-flogging insensitive to alert is occupied by the mire troubled times and people, torn his whip the boundary between light and dark. (wen: chang quan)
八十岁画翁鞭自己的画
文/何金时
王在邶先生风雨人生八十载,经历了不少波浪壮阔的历史场面,他的人生无疑是沉淀了近现代中国历史的厚度,绘画作品正是他一生斑斑点点的痕迹。他鞭自己的画属于一次艺术行为,画家为什么要用鞭子鞭打自己的画,是值得探讨的一个问题。一位八十岁开外的老画家实施这个行为艺术,似乎有用语言难表达的一种情绪。
吴冠中先生晚年写了一本书“丹青负我”,把他的悲欢欣喜都写尽了这部书里,从中可见艺术作品承载的是艺术家生命之重,人生就是一部厚厚的书,老画家阅尽人间沧桑,必然对生命有更深刻的体验,艺术是艺术家利用的重要载体。行为艺术更直观并有力量和现场感,因此被当代艺术家大量使用。
王在邶先生与吴冠中先生是截然不同类型的画家,但他们晚年对艺术与人生或许用“殊途同归”来比喻是切贴的。“丹青负我”还是“我负丹青”,两位先生都有切身之感怀。王在邶先生不采取文字叙诉的方式来阐释,而用“鞭打自己画”的行为方式来呈现,显示出老先生倔犟性格的一面,但其中必有更深的隐情,鲁迅先生说:“我的确时时刻刻解剖别人,然而更多的是无情地解剖自己。
艺术作品均被所有艺术家视为自己的生命,但是在邶先生却狠心用鞭子抽打自己的画作,等于是在抽打自己,不言而喻这里面既有愤世嫉俗又有自虐性的一面,因为世界上的事情是不会无缘无故产生的。按佛教的理念认为“人生皆苦”其观点是悲观的,西方哲学认为人类的存在同样是具有悲剧色彩。当代艺术更为直面现实世界存在的问题,探索人类心灵延展的轨迹,凸显出艺术与灵魂的关系。
科技文明给人类带来了更多的困扰,人类不觉之间被驱赶上了高速列车,不断被科技化,物质化,这样实质是对人类的异化。当下物质世界,人心都偏重金钱与物质占有之欲望。无休止的竞争,急功近利,一切皆为利益而来,良性的人文环境逐渐在丢失远离。有了金钱物质人们的精神依然空虚无聊,就是科技过快发展产生出的碎片化结果。因此当代艺术对当下人性作了血淋淋的解剖与展现。
王在邶先生生活在当下的社会环境,因此以逃避不了所有人面临的问题,他用鞭画的自虐性行为旗帜鲜明地表达他的态度,鞭打自己的画,同时与鞭打了当下人类社会中存在的腐败。
Mr wang zai Bei life eighty years, has experienced many waves grand historical scenes, his life is precipitated the thickness of the modern Chinese history, painting is his life traces of stains or spots. His drawing of whipping himself belongs to an artistic act. Why the painter should whip his drawing is a question worth discussing. An old painter in his eighties was performing this performance art, which seemed to be an emotion difficult to express in words.
Wu guanzhong later wrote a book "I" write negative, are written out his sad and happy in the book, so that art is the artist of life, life is a thick book, try reading the world vicissitudes of life, the old painter inevitably have a more profound experience of life, art is the important carrier of artists use. Performance art is more intuitive and has a sense of power and presence, so it is widely used by contemporary artists.
Mr wang zai Bei and wu guanzhong is a very different type of painter, but they later life with art and life may with "all roads lead to Rome" metaphor is cut. "Dan qing negative me" or "I negative Dan qing", two gentlemen have personal feelings. Mr King in Bei not taken by the way of v. words to explain, with "whipped his painting" behavior to render, illustrates one aspect of the old man as a personality, but there will be deeper than that, Mr Lu xun said: "I did every moment of the anatomy of the others, but more is mercilessly dissect oneself.
Works of art were all artist as his own life, but cruel with whips in Mr Bei own paintings, so in whips himself, it goes without saying that there is both cynical and self-cruelty, one side, because of things in the world is not without reason. According to Buddhism, "all life is bitter" is pessimistic, while western philosophy holds that the existence of human beings is also tragic. Contemporary art is more directly facing the problems existing in the real world, exploring the track of the extension of human mind, and highlighting the relationship between art and soul.
Scientific and technological civilization has brought more troubles to human beings. Human beings are unconsciously driven on the high-speed train and constantly become scientific and technological and materialized, which in essence is the alienation of human beings. Nowadays, in the material world, people attach great importance to the desire of money and material possession. Endless competition, eager for quick success and quick profit, everything comes for the benefit, and the benign cultural environment is gradually lost away. With money and materials, people's spirit is still empty and boring, which is the fragmentation result of the rapid development of science and technology. Therefore, contemporary art makes a bloody dissection and presentation of contemporary human nature.
Mr wang zai Bei living in the present social environment, so in order to escape from a problem facing all the people, he drew on self-cruelty behavior with a whip, unequivocally expressed his attitude whipped his own painting, at the same time and whipped the current corruption that exist in the human society.
鞭画|王在邶 /2019.10.10 / 下午13:00潮白河小树林
王在邶的“鞭画”,听起来看起来都给人耳目一新,实属当代,“鞭”是鞭策、鞭打、桎梏。
王在邶是位80岁高龄的艺术家,他经历了解放前和解放后的当下,尝尽酸甜苦痛。通过观他的绘画和听他的经历,琢磨他的思想,从中你就会感悟到,联想到实属当代之鲁迅也!
我向王在邶先生致敬-刘景路(大路)
2019年10月30日
Wo international contemporary art
An international contemporary art
platform for the whole world
International collectors are welcome
WO ART SPACE